为什么很多电视剧和电影要用配音,而不是原声?不用原声是不是导演和演员对片子的不尊重?

h1>国产影视剧使用配音常见理由有三种

  • 演员台词不佳

当然除了这些没有办法必须要用配音的情况,还有很多人用配音,是真的对片子不尊重。

用原声跟尊重无关,跟条件紧密相连。

第一点:一部电视剧不可能是几个人就能拍好的,所以现场有好多人,如工作人员,演员,还有游客,拍摄现场嘈杂,如果用原音,电视剧岂不是没法看

比如按照剧情需要,某个角色说的是某个地方口音,但是演员并不是当地人,刻意训练将某个地方口音,难度很大,真的说出来,当地人也会觉得不伦不类。

5. 上面的意思:还有一些配音是为了能够让一部耗尽上百号人的心血辛苦得来的作品不会因为一句台词而不得不被封存所作出的让步。

欢迎补充

不过,更多的情况是制作方为了节约成本,未预留足够的档期。演员擅长的是现场表演,后期配音则是配音演员的主场,两种职业专长的不同注定了演员配音速度无法与配音演员速度媲美,一位专业配音演员一周能完成的工作量,演员可能要花费几倍时间。

在日本,台词是演员的基本技能,配音演员的领域是动画、译制片,对于影视演员需要配音这一说,他们的反应是“闻所未闻”。导演出于各种原因降低挑选标准,采用台词不过关的演员,是国产剧配音现象持续发酵的温床。

在七话看来演员不尊重影片这一点存在一些争议,因为除了台词不过关、不敬业的演员,还有很多无法控制配音的演员存在。

1. 演员:a. 演员台词功底差,这在中国很普遍,尤其是电视剧,大部分演员到了现场才背台词,背不出来,有的演员就胡说一气,混过去,到时候,配。b. 演员有口音,或是非母语的表演,每个演员的语言天赋不一样,天分好的,如鱼得水;稍差一些的,后天努力,比如好几位国内女演员;但第三种还是很多的。c. 演员同期声音太小。很多没经过舞台训练的演员,很难做到台词音量小却有足够的清晰度,尤其是一些情感戏,照顾到最终声音的可懂度,只能在后期重新配。d. 有些演员喜欢在后期自由发挥。现代启示录里,马龙白兰杜的台词全部重配,因为他想在后期的时候再创作。

但影视制作行业在追求高经济价值之时,永远不能忽略艺术底线,一个作品的决策者失去了底线,怎能成就好的结果呢?希望持续不断的配音争议之后,导演们能够真心反思这个问题,多一点匠心,回归对艺术纯粹的追求,让国产影视作品回归“正途”。

另一类不过关,则因演员台词功底不佳、不敬业,这是最受诟病的一类情况。在一些知名人士甚至配音演员的爆料中“数字小姐”、“数字先生”现象层出不穷,演员台词太弱以及对职业的不负责,让他们无力呈现完整的表演,只能依靠配音辅助。

像很多港台的演员,他们的普通话大都不好,比如张家辉比如蔡少芬,如果他们用自己的声音拍戏,那么不管什么片子估计都拍成喜剧了。

早些年很多古装剧都是原声的,现在技术还不如当年吗?

这样的情况确实是不尊重片子!

演员更多的呈现是塑造人物的外表和内心,在形象上,画面感上给人留下印象。但这不是全部,除了有形,还需要在声音上有辨识度、准确度。在繁重的拍摄阶段,演员能做的往往除了剧情之外,留给他的公共时间其实并不多。不可能因为几个镜头或者声音,让太多的人,花太多的时间去等待。大多数影片制作任务都放在了后期剪辑、配音上。

大多数演员都有自己的短板,有的是普通话不过关,有的是普通话还可以,但吐字发生不流利。如果采用他们的声音的话,很容易让人跳剧。比如让香港演员周润发演孔子,不用配音,发哥上来一句:“雷猴啊”。观众会不会笑喷!

以出道即是实力派演员的邓超为例,他有一部被观众视为“最没有存在感的”《倚天屠龙记》,这部作品可以算是邓超演员生涯的一个“黑历史”。

很多人在看《长安十二时辰》的时候,总是听到声音忽大忽小,易烊千玺有时候说话有口哨声,这就是同期声的弊端,尽管后期声音可以修,如果演员台词功底不到位,收音设备离的远近不同,同期声就很容易出现瑕疵,进而让观众对电视剧的观感下降。

彼时已经算是人气明星的邓超,想要为自己的角色亲自配音尚且需要自付成本,那些实力不足话语权低的演员,又如何能左右自己的作品呢?大众把太多视线放在了演员台词差、不敬业问题上,忽略了让演员使用配音的最终决策者:导演。

在滥用配音这一问题上,真正不尊重作品与观众的,是导演

3. 导演:a. 导演在剪辑完成后,觉得有些台词不准确,需要改动,那么也会请演员来补配音。b. 导演在拍摄现场有很高的决定权,好的同期录音和好的画面一样需要时间,但是在面临拍摄进度,演员档期等实际问题的时候,能够坚持不放弃声音质量的导演真的很少,这也是一个导致配音的重要因素。c. 导演在现场有时候需要提醒演员,如果他/她没有足够的声音意识,就有可能会把自己的声音和演员的声音搭在一起,后期就需要配音。

很多演员,拥有高超演技,可以阐释出角色的内心所想,设计出来的动作、表情也都是神还原。同时,服化道的配合下,形象也符合大家对角色的设想,但是不代表演员的声音也贴合角色。

  • 作品制作,缺少“匠心”

在《全职高手》这部剧中,蓝雨的队长喻文州给观众留下了深刻的印象。在一次采访中,喻文州的饰演者高瀚宇透露,喻文州这个角色的配音是自己完成的,但是当时被安排自己配音的时候,他有一点失落,因为别人都有专门的配音演员来配音,而自己的角色只能由自己配音。

此外,一些演员很优秀,但是他们说话的声音与角色本身存在一定的差异,如果使用配音,则会让角色阐释的更加传神。

因为一个人的音色是天生的,真的不是她努力改变就能改变的!

国产影视作品大多无法完成现场收音,很多时候需要演员后期重新配台词,这便牵扯到演员档期问题。大多数知名度高的演员档期长年处于无缝衔接状态,如果制作方在签订合同时没有预留足够配音档期,后期演员便无法给出足够档期配音。

第二,配音演员可以用更多的时间和精力去打磨剧情的需要。

以上是小陌的一些看法,欢迎大家一起来讨论!

第一,让专业的人干专业的事。

比如许多演员用配音是因为自己压根记不住台词,这就是原来常被人诟病的数字小姐数字先生等。

舒淇参演电影《我的老婆是大佬3》,角色设定为香港黑帮老大的女儿,人设让她的全程中文毫无压力。张亮在好友朴海镇的作品《Doctor异乡人》中客串时,角色设定是也一名中国人,几句生硬的韩语台词也合情合理,并不会让观众觉得奇怪。

不同意说技术条件受限的,日剧、韩剧、欧美剧,甚至于泰剧、印度剧都很少有配音的现象,为什么人家就能拍出来,我们就不行?为什么我们就要天天看着边江、阿杰、沈磊、乔诗语等人谈恋爱?

是真的技术水平太差吗?似乎不是。

反观韩籍艺人参演的国产影视作品,不会说中文的艺人也能顺利拿到一个地道中国人角色,甚至还是古装角色。即使对影视作品质量要求高的观众吐槽他们口型不符、表演不接地气,也阻挡不了导演们对他们的“照顾”,失去了对艺术的精益追求。因为需要为不精通韩语的外籍艺人打造特定角色,韩国影视作品中出现外籍艺人的概率便低了许多,我们可以说他们的作品不够“包容”,却不得不认可坚守这个底线的他们,优质作品越来越多,甚至与好莱坞的深度合作也胜过了产量更高的我们。

举个最简单的例子,今年热播的《长安十二时辰》,这部电视剧被称为年度经典,不仅仅是因为精致并且契合历史的“服化道”,不仅仅是因为恢弘的建筑,也不仅仅是因为广角镜头的采用,也不仅仅是演员,老戏骨,比如雷佳音,韩童生,尹铸胜,吕凉等人出色的演技,同时还有大胆的现场同期声。

两相对比之下,明显前者更加快捷省钱,追求高效率低成本的导演难免会选择前者。

其实影视剧不是同期声,这里面有几个问题:

1、有可能是选择的演员档期比较紧,在拍摄过程中制片方不是现场录音,而是后期配音。但是等拍摄结束后,参演的演员有没有时间来配音了,所以才是别人给配的音。例如当年电视剧《大宅门》拍摄完成后,由于饰演“二奶奶”的演员斯琴高娃没有档期了,已经在另外一个剧组拍戏了,没有时间配音,所以就请的别人替斯琴高娃的剧中人物配音。

我觉得原因不外乎以下几个

  1. 演员水平不够,不愿意背台词,台词水平不足,比如郑爽,不用配音就听不清她在说什么(我个人觉得这种情况最为普遍)
  2. 港台演员以及外国演员普通话不好,这个可以理解,毕竟一部剧很多种口音听着也奇怪
  3. 制作组不愿意花钱在现场收音上
  4. 演员声音条件与角色不符,这个是我觉得最正常也做可以理解的原因,但是这种情况很少。我看过的也就大宋少年志是这样,比如衙内,演员本人声音太雄厚了,不适合衙内萌萌哒的形象,但是人家其他作品没有用配音啊。这种情况就是根据剧而定的,那些每部剧都用配音的就不要来用形象不符来做理由了
  5. 配音演员确实效率高…

很显然,用配音,并不是导员和演员对片子的不尊重,一切都是为了片子的成功。能够更好的使影片更加容易推广传播,造出更优秀的电影。

例如,我们都非常喜欢陈晓旭饰演的林黛玉,我们也知道,林黛玉的声音并不是陈晓旭的,而是配音呈现的。可是,在看电视剧《红楼梦》的时候,大家都觉得林黛玉就是陈晓旭的样子,而她的声音也就是剧中的声音。

确实有很多电视剧和电影用的是配音,而不是原声。这样做并不是不尊重导演和演员。

不用原声是为了做到精益求精,全方位的贴合角色。因为演技到位,形象到位,不代表声音贴合角色。

为什么屡屡选择不敬业、台词弱的演员?是国内导演对专业的要求太低。

2、还有一种是剧中要求人物说事件发生地的方言,而这个角色的演员不会说方言,不得已后期让别人配上方言。(例如,我在参加电视剧《我的1997》演出时,我在拍戏时使用的是普通话对白,但是剧中人物是香港人,需要说“港普”。所以后期制作时就对我的台词让别人又配了“港普”。)

但是,现场的同期声(原声),对现场,对演员的要求特别的高,需要现场不能有杂音,而且对演员的台词功底要求高,配音可以后期慢慢的念稿,同期声要求演员的需要背台词,对演员的演技,音色状态都是一种考验。

当然,也有一些例外情况,比如《智取威虎山》中的林更新。

如果条件合适,用原声更加的有身临其境之感,配音也是多方面考虑的一种妥协表现。

无论是配音还是替身,都是影视行业的一个环节,也是这个行业人员更新换代的成长途径,其实观众并不十分关注声音到底是谁配的,更关注的是电影的效果好不好。

不用同期录音,可以加快影片的拍摄进度,只要演员的表演没问题,台词方面有点瑕疵,可以在后面的后期来补救。

面对存在语言、口音问题外籍、港台艺人,导演轻易妥协也是对艺术的不尊重。以我们与韩国影视圈的合作为例,对方的制作团队在采用无法完成韩语台词的中国艺人时,并没有选择为他们配音,而是打造适合的角色。

说到底,不过就是缺乏匠心,很多人是喜欢那种真实收音的质感的,哪怕是有一些环境音,但是现在影视制作都成流水线作业了,为了更快地制作出一部作品,便开始滥用配音演员

该片原本由林更新原音出演,预告片中也是原音,但正片上线后却是由姜广涛配音而成。因为电影后期制作过程中出现参演演员之一胡东涉毒发生,这一意外让片方不得不删除他的戏份重新配音,但当时林更新已经进了新片剧组,无奈之下只能配音。

随着观众对影视作品的要求不断提高,一方面,演员需要认真背台词,不能过分依靠配音,另一方面,配音演员的水平也在不断提高,与演员合力,共同塑造完美角色。总的来说,配音的作用在于提高影视作品的质量,与不尊重演员和导演无关。

还有就是,配音演员并不是只有配电视剧这一个工作,广播剧、动漫、游戏、广告他们都配的,不要觉得让他们配音是多大的施舍、不配电视剧他们就没饭吃了。边江、阿杰等配音演员的人气还是很高的,只不过没有出圈而已

用配音有下面几个方面的好处。

当一部作品因配音受到争议时,首先进入舆论风口的是站在台前的演员,他/她专业能力不足还是不够敬业?这是大众热门质疑。但无论是演员台词能力差还是工作不敬业,都不能磨灭一个事实,这些演员是由导演拍板采用。

  • 选择演员时,导演降低了专业要求

2. 录音:a. 同期录音师能力不够。现场拍摄瞬息万变,录音师如果经验不足,应对失误,或是责任感欠缺,都会导致同期录音不可用,只能到后期去配。b. 现场不可控的噪声。拍摄现场确实有很多噪声很大并且确实不可控的情况,比如风机,比如很大的海浪,或是枪炮爆破,录音师尽其全力控制噪音,但还是达不到足够好的信噪比,并且现场没有采取更多的补救办法,那也只能后期配。c. 音色统一。现场某一个演员台词不合格,和他/她对戏的演员有可能也要重配,否则音色不统一。

再就是有的是导演要求,比如甄嬛传中,孙俪其实还挺想用自己声音,但是导演觉得不行,声线不贴合剧本,容易出戏,所以不允许,这样的情况你怎么能说是对片子不尊重呢,我觉得恰恰体现了对片子的尊重。

采用配音的话,一方面不需要明星,只有用专业的配音演员就行;另外一方面,导演对电影或者电视剧,可以更好的整体把控,同时对于电影电视剧的后期制作来说,也少了很多麻烦。

也涌现出了不少优秀的配音演员,比如周星驰的御用配音演员石班瑜。为周星驰的作品增色不少,或者说周星驰和石班瑜是相互成就的。

除了这三种常见原因外,还有一些“小众”的理由,总体来看似乎制作方、导演、演员各有一锅,但不用原声是不是代表导演、演员对影片不尊重?不能一概而论。

这便是演员和配音演员合作的完美案例,缺一不可。

在影视作品后期制作的过程中,需要配音这个环节,有的角色是演员自己配,而有的角色是由专门的配音演员完成。一些演员更希望自己的角色由专门的配音演员来完成。

演员台词不过关又分两类,一类因国产影视剧经常会采用外籍或港台艺人造成。外籍艺人受语言限制大多无法独立完成中文台词,港台艺人普通话达到标准的演员亦不多。这些受语言或口音问题限制的艺人,都需要配音演员加持。

这一情况相对较少出现,《琅琊榜》的靳晨是一个典型案例。该角色演员靳东的“老干部”声线与靳晨的潇洒个性不够“贴合”,于是制作方选用姜广涛配音。这一选择当时引发不少争议,因为靳东的原音观众熟悉度太高,配音反而让熟悉他的观众感到“出戏”。


第二点:演员也有各个地方的,发音不一样,方言严重的话就会影响整个电视剧的质量

我是大鹏哥,喜欢就关注我。

你好,我觉得这个问题分情况吧!

你说呢?

配音后大大提升了剧中人物的形象,而且配音员说出来的话更有感情,并且声音大部分与角色吻合。演员中也有一些台词功底差的,声音与角色不符的,还有跨地域合拍的剧,演员之间语言不统一,配音能解决这些问题。

除了演员选择外,档期造成的配音问题,根源亦出在导演的匠心上,对作品利润的追求大过了对艺术的执着。

原声更能考验演员本身的各方面素质,可是还是有好多电视剧、电影用的配音,原因是什么呢?我觉得有三点

可能会有人说导演也很冤,市场决定需求,观众对流量明星的追捧让制作方不得不花费高价选择实力差的流量演员。又因为高片酬的付出,不得不在制作上缩减成本,用配音代替原音。

3、另外一种就是戏中角色演员的普通话不好。例如,现在内地拍摄影视剧,常常请一些港台演员来饰演一些角色。而港台演员的普通话很不好,所以都需要后期对人物对白进行后期配音。

4、另外就说到不用同期声是不是对影片的“不尊重”?其实这种说法不对。每个导演和演员都希望自己的作品做到最好,一般情况下,是否同期录音主要还是制片方对影片的时间要求和整体策划有关。不存在对影片不尊重的问题。

4. 现场其它各部门:a. 制片部门在现场应该协助录音部门控制一切噪音,这是个艰巨的任务,但不是不可能完成的任务。现场任何噪声都可能导致所有工作人员的努力付诸东流,或者,配。b. 美术置景,在摄影棚里搭建的景所用的材料一定会和实景有所不同,尽管视觉上很真实,比如科幻片中飞船的地面,几乎不太可能真的采用金属材质,而是使用木板,如果这个假的脚步声和台词在一起,那么只能后期重新配制金属材质的脚步声,以及台词。c. 摄影灯光部门,有很多噪音源,比如轨道车,比如高功率的灯头以及变压器,或是手持镜头时的脚步声,如何避免或有效控制这些噪音,是一定需要产生噪音的部门来配合的。d. 有些时候,话筒不能到达理想位置,只是因为某一个灯留给话筒的影子正好进了画面,尽管话筒没有穿帮,好的灯光师会主动解决这种影子,甚至提前就考虑到这种问题;反之,话筒不到位,音色不对,很可能就需要配音了。e. 如今多机位拍摄越来越普遍,如果某台机器画面卡的很大,同时另一台机器又在拍特写,钓竿话筒一定是不能到位的,这也可能导致声音不准确—-特写的画面声音听着是全景的感觉,如果恰巧由于某些原因,藏在演员身上的无线话筒不可用,或音质不佳,那么后期也要配了。

古装剧被视为最难现场收音的题材之一,但拥有大量群戏、台词拗口的《大秦帝国》却做到了现场收音,成为追求原音质感观众心中的“白月光”。为什么《大秦帝国》拥有的收音“专利”不能广泛普及?因为现场收音成本远高于配音成本。

大量影视作品需要后期配音,是因收音技术方面“不足”。国产影视剧制作水平日渐先进,甚至在曾经的短板特效制作上也有了与好莱坞大片抗衡的实力,但最基本的现场收音技术却“停滞不前”。

对不会说中文的外籍艺人已经如此宽松,只是存在口音问题的港台艺人,导演更无约束。导演在演员选择上放宽要求,既让配音持续泛滥,也让演员失去“羞耻心”。在内地打拼五年以上的70、80后一线港台艺人,能够说一口标准普通话的,不超过三人。

延伸一部说,现在的很多明星,因为人气,让他演戏,但是表现勉强,你再让他同期声,简直是赶鸭子上架,勉为其难。

相对来说,声音贴合角色是一件非常难的事情。

选择配音,制作方付出一笔相对“廉价”的配音演员片酬,即可完成大半工作。选择现场收音,首先要挑选专业功底扎实的演员,再选择能够控制的拍摄场地,最后还需投入先进的现场收音设备,配备专业人才。

除了给演员配音外,还有个行业就是演员的替身。同样,这也不是导演或者演员对自己的电影不尊重,尺有所长寸有所短。如果替身能高效、更专业的完成一些动作,而这些是演员本身所不擅长或者没这个能力的,为了剧情需要,都是可以尝试和获得理解的。当然,我们十分鄙视那种自己能做,却事事不做,只靠挂名、抠图的演员,这样的演员或许自己做人都没做明白,又怎么能去诠释别人呢?

一旦有了画面形象,配音演员往往可以尽快的进入状态,既节省了大量的时间和成本,也可以提高影片的质量。

对于这种现象,老戏骨王劲松的斥责最为贴切:

什么时候演员成了一个背台词都要被表扬的职业了?背台词是你上战场的那支抢,你能告诉我说你到了战壕里没拿枪吗?你多不要脸呐?

  • 档期不足

可能在观众看来,如果演员可以给自己的角色配音,说明他的音色不错。但是,在演员看来,会产生不同的想法。

结语

同时,配音演员薪酬比演员低,制作方出于成本考虑,更倾向选择“便宜好用又高效率”的配音演员。

  • 声线不贴合

韩童生跟尹铸胜的演技表情,加上他们的同期声,给我们身临其境,出神入化之感。

即使成中国媳妇的秋瓷炫以及出演过十多部内地作品的陈乔恩等人,亦离不开配音。

说白了,同期声(原声)条件限制高些,配音在时间上,形式上可以相对随意些,而且很多演员一方面台词功底不到位,一方面自身声线不够出色,或者说不符合人物角色,再加上现在很多明星很忙,有些人连出场都用替身,别说本人配音了。

然而,当观众吐槽该剧制作粗糙、邓超表演不佳时,却忽略了一个细节,剧中张无忌能由邓超亲自配音还是他自掏腰包争取的结果。

第三点:配音演员更能准确地把握剧里人物的声音特点,从而带入观众情感

深圳问答知识社区-深圳最全最大的中文互动问答平台
深圳问答知识社区 » 为什么很多电视剧和电影要用配音,而不是原声?不用原声是不是导演和演员对片子的不尊重?

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情